☆YOKO★夜...我開始期待... 的个人资料夜子的PHANTASMAGORIA照片日志列表 工具 帮助

日志


1月13日

漂泊的人/ふきのとう

風来坊
 
這個天空到底有多高呢? 
蔚藍的天空 好想和你一起仰望
掛著飛機噴出的雲氣的天空 
漂泊的人 就適合別離

走得疲憊而停下腳步 
雖然一次又一次的轉頭回顧
雲終究只會潰散消逝 
天空是那麼的高 那麼的高
 
這陣風到底是多麼強呢? 
北方的風 好想和你一起抵擋
咻咻地刺痛著身體的風 
漂泊的人 就適合垂頭

走得疲憊而停下腳步 
雖然一次又一次的轉頭回顧
只能把彎曲的背幹挺直 
風是那麼的強 那麼的強
 
這條路到底有多遠呢? 
愛情的道路 好想和你一起生活
只感受到被拒絕被拋棄的道路 
漂泊的人 就適合逞強

走得疲憊而停下腳步 
雖然一次又一次的轉頭回顧
眼裡也只有熱淚盈眶 
路是那麼的遠 那麼的遠
 
這個山坡到底延續到哪裡? 
往上的山坡 好想和你一起走著
任何人的人生也都曾經有過上坡 
漂泊的人 就適合孤獨

走得疲憊而停下腳步 
雖然一次又一次的轉頭回顧
也只看見長長延伸的影子 
山坡仍舊延續 仍舊延續
山坡仍舊延續 仍舊延續
 
 
ふきのとう是北海道出身的民歌二人組,我對他們一點都不熟,因為其實他們的歌,我也只聽過這一首而已.風来坊翻得直接一些就是流浪漢,但是在這首歌裡指的是在人生和愛情裡失去依歸的人,所以我覺得翻成漂泊的人比較貼切.這首歌算是很老的歌了,在很久以前有被翻唱過,不過那個國語歌的歌詞就真是相差很遠的意境了,可以的話,真不想想起....日文原曲就真的是很棒的詞曲.在這裡http://west-village.main.jp/music2005/5-naha/mfuraibo.html可以聽到它的MIDI,如果聽過之後你會想到那首某人翻唱的國語歌的話,就可以證明你的年紀也不小了,哈.